简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وزارة التعليم والتدريب المهني في الصينية

يبدو
"وزارة التعليم والتدريب المهني" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 教育和专业培训部
أمثلة
  • تنفذ وزارة التعليم والتدريب المهني حالياً خطتها التعليمية الثانية المعروفة بإطار السياسة العامة والاستثمار.
    教育和职业培训部目前正在实施其名为 " 政策与投资框架 " 的第二个教育计划。
  • 104- وفيما يتعلق بالتعليم، تنص خطة العمل للسنوات العشر التي وضعتها وزارة التعليم والتدريب المهني حتى سنة 2015، على تحسين نوعية التعليم.
    在教育方面,负责教育和职业培训的政府部门的十年行动计划预计到2015年教育质量将得到提高。
  • وأضافت أن البروتوكول الذي وقَّعته وزارتها مع وزارة التعليم والتدريب المهني عليه أن يعمل على إبقاء الفتيات في المدرسة والقضاء على القوالب النمطية في الكتب والمقررات الدراسية.
    该部与教育和职业培训部签订的协议就是与把女孩留在学校里和消除教科书中的性别陈规定型观念等有关的。
  • وتركز وزارة التعليم والتدريب المهني أيضا على ترويج ثقافة العلم والتكنولوجيا على جميع مستويات التعليم لضمان أن تنتشر المعرفة التكنولوجية وتطبيقها في المجتمع وتعزز الإنتاجية.
    教育和职业培训部也注重在各教育层次倡导一种科学技术文化,以确保技术知识及其应用渗透到全社会并且提高生产率。
  • وتلاحظ اللجنة أن وزارة التعليم والتدريب المهني حاولت إنفاذ حظر العقوبة الجسدية عن طريق منح مديري المناطق التعليمية الإذن برصد العقوبة الجسدية في المدارس، لكنه ما زال من الصعب إنفاذ هذا الحظر.
    委员会注意到,教育和职业培训部设法禁止体罚,授权所有地区的区教育管理人员监管学校的体罚情况,强制性行动证实仍然十分困难。
  • وتعكف وزارة التعليم والتدريب المهني في زنجبار على تنفيذ السياسة التعليمية للدولة الطرف (2006)، التي تنص على تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم، وتمكين الطالبات المتزوجات، والحوامل، والأمهات من مواصلة تعليمهن.
    教育和职业培训部还一直在桑给巴尔努力推进落实缔约国的教育方针[2006年],以确保在各级教育中促进性别平等;以及已婚学生、怀孕少女和年轻母亲获得继续学业的机会。
  • وبالتعاون مع وزارة التعليم والتدريب المهني واليونسكو والبنك الدولي، تدعم اليونيسيف الاستراتيجية الوطنية لإصلاح التعليم، وبخاصة من خلال تشجيع مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية لإدخال أكبر عدد ممكن من الأطفال في النظام التعليمي على نطاق البلد.
    儿童基金会正在与该国教育和专业培训部、教科文组织和世界银行一道,联合支助国家教育改革战略,特别是通过推广零费用倡议,在全国范围内让尽可能多的儿童进入学校系统。
  • (ج) وتعكف وزارة التعليم والتدريب المهني في زنجبار على تنفيذ السياسة التعليمية للدولة الطرف (2006)، التي تنص على تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم، وتمكين الطالبات المتزوجات، والحوامل، والأمهات من مواصلة تعليمهن.
    (c) 教育和职业培训部一直在桑给巴尔努力推进落实缔约国的教育方针[2006年],以确保在各级教育中促进性别平等;以及已婚学生、怀孕少女和年轻母亲获得继续学业的机会。